Vad betyder atypical på svenska
Översättning från "atypical" mot svenska
atypisk, abnorm, avvikande existerar dem bästa översättningarna från "atypical" mot svenska. modell vid översatt mening: kunskap on certain atypical transactions will also be published with delay. ↔ data ifall vissa atypiska transaktioner bör också offentliggöras utan dröjsmål.
atypicaladjectivenoun grammatik
Not conforming to the normal type.
Innehållet som finns tillgängligt på vår bplats är resultatet av våra redaktörers dagliga ansträ[..]
not conforming to the norm
upplysning on certain atypical transactions will also be published with delay.
resultat angående vissa atypiska transaktioner bör även offentliggöras utan dröjsmål.
nary
Deviating from the normal or common beställning, struktur, or rule.
omegawiki
My findings are incomplete, but inom have noted more atypical behavior spreading throughout the fartyg.
Min undersökning existerar ej genomskinlig dock jag besitter upptäckt mer avvikande beteende inom all rymdskepp.
GlosbeMT_RnD
atypical autism
Atypisk autism
atypical antipsychotic
atypiska antipsykotika
Lägg mot exempelLägg till
If the answer to the first question fryst vatten in the negativ, the referring court asks whether the försändelse bygd a private individual of 3 litres of heating oil in three containers loaded on board a van constitutes an atypical mode of försändelse within the meaning of Article 9(3) of the Directive.
atypisk, abnorm, avvikande är de bästa översättningarna av "atypical" till svenskaangående den inledande frågan besvaras nekande, önskar den hänskjutande domstolen erhålla klarhet inom om ett enskild persons försändelse från 3 liter eldningsolja tillsammans med hjälp från tre container inom ett skåpbil skall anses utgöra enstaka sådan förflyttning tillsammans med ovanligt transportsätt vilket avses inom skrivelse inom direktivet.
EurLex-2
The year was the first year of reporting and mainly atypical since programme approval was still ongoing and the implementation of the measures was still in an early scen.
kalenderår fanns detta inledande året till framställning samt mot massiv sektion ej typiskt, eftersom godkännande från schema kvar pågick samt genomförandet från åtgärderna ännu befann sig inom en tidigt skede.
EurLex-2
When you think back to when we made the first proposal dealing with atypical work, there were three strands to that: ingenting happened.
, då oss lade detta inledande förslaget ifall atypiskt jobb, hände ingenting.
Europarl8
ATYPICAL WORK
ATYPISKA ARBETSFÖRHÅLLANDEN
EurLex-2
Fair value specifically excludes an estimated price inflated or deflated bygd special terms or circumstances such as atypical financing, sale and leaseback arrangemang, special considerations or concessions granted bygd anyone associated with the sale.
Verkligt värde får ej påverkas från särskilda villkor samt omständigheter såsom ett ovanlig finansiering, sale and leaseback-avtal alternativt särskilda villkor såsom utlovats från personer tillsammans anknytning mot transaktionen.
EurLex-2
Ensuring lika tillgång to training, to health care and to social protection rights for employees beneath atypical forms of contract fryst vatten particularly important to promote a good balance between flexibility and säkerhet.
till för att främja enstaka god balans mellan flexibilitet samt säkerhet existerar detta särskilt viktigt för att säkerställa lika resurs mot yrkesutbildning, hälsovård samt socialskyddsrättigheter till anställda inom atypiska anställningsförhållanden.
Med Googles kostnadsfria tjänst kan du översätta ord, fraser och bsidor från engelska till fler än andra språk direktEurLex-2
The agreement affects only part-time workers and totally ignores others in atypical employment relationships.
Avtalet gäller ju bara deltidsanställda samt underlåter helt samt hållet för att beakta andra icke-typiska anställningar.
Europarl8
However, the dual natur of South African economy and gemenskap (which contains very advanced segments and sub-sectors) and the progressive consolidation of the socio-economic transition initiated bygd the first post-apartheid government, man South Africa a special, different partner, with very atypical characteristics bygd comparison with other ACPs.
Dualismen inom Sydafrikas finans samt inom detta sydafrikanska samhället (med många avancerade parti samt delsektorer) samt den gradvisa konsolideringen från den socioekonomiska passage liksom inleddes från den inledande statsmakt vilket tillträdde efter apartheidsystemets avskaffande utför emellertid Sydafrika mot enstaka speciell samt olik partner tillsammans med alldeles speciella drag såsom skiljer landet ifrån andra AVS-stater.
EurLex-2
It also adds a new item (as Article 4(1)(n)), designated 'atypical working times'.
mot detta kommer en nytt led (n) inom produkt , tillsammans med rubriken ”atypiska arbetsförhållanden”.
not-set
There fryst vatten, however, one klar common theme: in relation to all those atypical acts, the Court has clearly held that the substans of an EU act shall prevail over its form eller gestalt when deciding on the admissibility of an action for annulment.
detta finns dock en klart gemensamt tema: tillsammans med avseende vid varenda dessa atypiska akter besitter EU-domstolen uppenbart slagit fast för att innehållet inom enstaka unionsrättsakt bör äga prioritet framför dess form eller gestalt, nära avgörandet från om ett mål angående ogiltigförklaring förmå tas upp mot sakprövning.(
eurlex-diff
Asks the kommission nevertheless to inform Parliament why it chose not to include the following legislative initiatives in its work programme, as requested bygd its committees: mutual recognition in trade in goods, proposals to improve the CE mark, revision of the europeisk Company Statute, the development of microcredits, reconciling work and family life, the protection of atypical workers, a new proposal on a europeisk mutual samhälle, thresholds for seeds containing GMOs, and a proposal on the Transparency Initiative;
Europaparlamentet ber dock kommissionen för att informera parlamentet angående varför man inom arbetsprogrammet på grund av ej inkluderade nästa lagstiftningsinitiativ vilket föreslogs från parlamentets utskott: ömsesidigt erkännande inom varuhandeln, förslag angående förbättring från EU-märkningen, ändring från stadgan på grund av Europabolag, tillväxt från mikrolån, möjligheter för att sammanföra yrkes- samt familjeliv, skydd på grund av arbetstagare tillsammans med atypiska anställningsformer, en nytt förslag mot europeiska ömsesidigt bolag, gränser på grund av utsäde innehållande genmodifierade organismer samt en förslag avseende initiativet angående insyn.
EurLex-2
Notes that the kommission fryst vatten planning to undertake a 'comprehensive stocktaking of europeisk society', but calls on it to be more ambitious and, given that will be the europeisk Year of lika Opportunities, to komma forward with a number of initiatives in the areas of social exclusion, poverty, protection of atypical workers and better social protection in new forms of employment, as well as an evaluation of the implementation of EU legislation on the kamp against all forms of discrimination, and any necessary initiative in this field;
Europaparlamentet konstaterar för att kommissionen planerar för att utföra enstaka genomlysning från detta europeiska samhället.
Kommissionen uppmanas dock för att bli ännu mer målinriktad samt för att, tillsammans tanke vid för att existerar detta europeiska året till lika möjligheter, ta ett rad initiativ vid områdena på grund av socialt utanförskap, fattigdom, skydd på grund av arbetstagare inom atypiska arbetsförhållanden samt förbättrad socialt skydd nära nya anställningsformer.
Kommissionen uppmanas även för att bedöma hur EU-lagstiftningen angående bekämpning från varenda former från diskriminering besitter genomförts samt för att värdera vilka initiativ likt förmå behövas vid detta zon.
↔ Information om vissa atypiska transaktioner ska också offentliggöras utan dröjsmålnot-set
This fryst vatten important in beställning to put an end to the complicated and unsatisfactory distinction between full and part-time employment of both typical and atypical cross-frontier workers.
Detta existerar viktigt till för att erhålla en slut vid den komplicerade samt otillfredsställande åtskillnaden mellan heltids- samt deltidsarbete på grund av gränsarbetare tillsammans både typiska samt atypiska arbeten.
Europarl8
For the purposes of this paragraph, ‘atypical mode of transport’ means the försändelse of fuels other than in the tanks of vehicles or in appropriate reserve bränsle canisters and the frakt of liquid heating products other than bygd means of tankers used on behalf of economic operators.
nära användningen från denna punkt avses tillsammans ovanliga transportsätt försändelse från drivmedel vid annat sätt än inom fordonstankar alternativt lämpliga reservdunkar liksom försändelse från flytande eldningsbränsle vid annat sätt än tillsammans tankbilar likt används till ekonomiska aktörers räkning.
Översättning med sammanhang av "atypical" i engelska-svenska från Reverso Context: atypical workEuroParl
The directive should also take the informal economy and atypical employment contracts into consideration.
Jag skulle även vilja yttra för att man inom direktivet även bör ta upp den informella ekonomin samt avtalen då detta gäller icke-typiska arbeten.
Europarl8
- that avoidance of taxes and administrative burdens (notably in the case of atypical work, e.g.
seasonal activities) are the main drivers, less so necessity;
- för att dem främsta drivkrafterna existerar undvikande från skatter samt administrativa krav (särskilt inom fråga ifall atypiskt jobb likt säsongsbetonad verksamhet) snarare än nödvändighet.
EurLex-2
If there fryst vatten any doubt about a sample, for example in respect of the addition of atypical compound(s) or possible microbial contamination, a fara assessment or a pre-test microbiological analysis must be carried out.
ifall tvivel råder ifall en test, angående tillsättning från atypiska föreningar alternativt eventuell mikrobiell kontamination, måste enstaka riskbedömning alternativt ett mikrobiologisk granskning göras före testen.
Du har valt att inte acceptera cookies när du besöker vår bplatsEurLex-2
The use of an average provides a better reflection of the true situation as it lessens the impact of atypical years or circumstances.
en medelvärde speglar verkligheten förbättrad än atypiska kalenderår alternativt situationer.
EurLex-2
And a lot of what I've worked on fryst vatten people who have atypical sex -- so people who don't have the standard male or the standard kvinna body types.
samt flera jag äger arbetat tillsammans existerar människor tillsammans med speciell kön -- människor liksom ej äger den vanliga manliga alternativt kvinnliga kroppen.
QED
bygd that question, the referring court asks whether Article 7(4) of the Directive permits a Member State to require a private individual, transporting heating oil for his own use from one Member State to another using an atypical mode of försändelse, to stuga a guarantee for betalning of excise duty and, at the time of that försändelse, to carry a simplified accompanying document.
Den hänskjutande domstolen besitter ställt denna fråga på grund av för att erhålla klarhet inom om detta existerar förenligt tillsammans produkt inom direktivet för att inom ett medlemsstats lagstiftning föreskriva enstaka skyldighet på grund av enstaka enskild individ, liksom egen samt på grund av eget bruk förflyttar eldningsolja ifrån enstaka medlemsstat mot ett ytterligare tillsammans med ovanliga transportsätt, för att ställa säkerhet på grund av betalningen från punktskatt samt för att medföra en förenklat ledsagardokument nära förflyttningen.
EurLex-2
Ensuring adequacy will also require tackling the issue of pension rights for atypical workers.
till för att garantera tillräckliga pensioner måste man även ta itu tillsammans frågan angående pensionsrättigheter till arbetstagare tillsammans med atypiska arbeten.
EurLex-2
Substances that may reduce the blood-glucose-lowering effect include corticosteroids, danazol, diazoxide, diuretics, glucagon, tuberkulosmedicin, oestrogens and progestogens, phenothiazine derivatives, somatropin, sympathomimetic agents (e. g. epinephrine [ adrenaline ], salbutamol, terbutaline) thyroid hormones, atypical antipsychotic medicinal products (e.
g. clozapine and olanzapine) and protease inhibitors
Substanser vilket förmå minska den blodsockersänkande effekten inkluderar kortikosteroider, danazol, diazoxid, diuretika, glukagon, tuberkulosmedicin, östrogener samt progestogener, fentiazinderivat, somatropin, sympatomimetika (t ex epinefrin [ adrenalin ], salbutamol, terbutalin), tyroideahormoner, atypiska antipsykotiska medicin (t ex klozapin samt olanzapin) samt proteashämmare
EMEA
The social safety net should be extended to support all groups, including the self-employed, atypical workers and the most vulnerable people.
Exempel på översatt mening: Information on certain atypical transactions will also be published with delaydetta sociala skyddsnätet bör breddas mot för att omfatta varenda grupper, inklusive egenföretagare, atypiska arbetstagare samt dem maximalt utsatta.
EuroParl
Member States may also provide that excise duty shall become chargeable in the Member State of consumption on the acquisition of mineral oils already released for consumption in another Member State if such products are transported using atypical modes of frakt bygd private individuals or on their behalf.
Medlemsstaterna får även föreskriva för att punktskatt skall tas ut inom den medlemsstat var förbrukningen sker nära inköp från mineraloljor såsom redan släppts på grund av förbrukning inom ett ytterligare medlemsstat, angående dessa varor transporteras tillsammans ovanliga transportsätt från enskilda individer alternativt till deras räkning.
EurLex-2
In the second of these judgments, on the other grabb, the Court was faced with a situation that inom should describe as atypical — and which, in any event, was not part of any of the categories referred to in Article (1) TFEU.
inom den andra från dessa domar skulle domstolen däremot ta ställning mot enstaka situation liksom jag skulle beteckna liksom atypisk – samt liksom beneath samtliga omständigheter ej hörde mot dem kategorier vilket avses inom produkt FEUF.
EurLex-2